海外投資家、英文開示拡大求める AI翻訳でも全文同時に


Print

 海外投資家から、英文による情報開示の拡大を日本企業に要望する声が強まっている。プライム市場の上場企業は4月から決算情報と適時開示情報の英文同時開示が義務化されたが、日本語開示の一部だけを英語で開示することが許されているため。AI(人工知能)翻訳の機能向上を受け、東京証券取引所には「AI翻訳だと明記したうえで全ての開示資料を同時翻訳してほしい」との要望も寄せられている。【記事提供:ニッキン】

ペイウォール会員向け記事です。

 
 
新聞ご購読のお申し込み

注目のコンテンツ

第39回「にっぽんの温泉100選」発表!(2025年12月15日号発表)

  • 1位草津、2位下呂、3位道後

2025年度「5つ星の宿」発表!(2025年12月15日号発表)

  • 最新の「人気温泉旅館ホテル250選」「5つ星の宿」「5つ星の宿プラチナ」は?

第39回にっぽんの温泉100選「投票理由別ランキング 」(2026年1月1日号発表)

  • 「雰囲気」「見所・レジャー&体験」「泉質」「郷土料理・ご当地グルメ」の各カテゴリ別ランキング・ベスト50を発表!

2025年度人気温泉旅館ホテル250選「投票理由別ランキング」(2026年1月12日号発表)

  • 「料理」「接客」「温泉・浴場」「施設」「雰囲気」のベスト100軒